神摇目夺
                        shén  yáo  mù  duó
                        To shake one's eyes
                     
                    
                        “神摇目夺”的成语拼音为:shén  yáo  mù  duó,注音:ㄕㄣˊ ㄧㄠˊ ㄇㄨˋ ㄉㄨㄛˊ,词性:作谓语、定语、状语;用于人或事物等,年代:当代成语,出处:冰心《往事》:“我神摇目夺的凝望着:近如方院,远如天文台,以及周围的高高下下的树,都逼射得看出了红、蓝、黄的颜色。”,基本解释:形容心神荡漾,目光被吸引。,例句:明代·刘基《草堂诗话·卷十》:“盖远者若击鼓之声,绝隔山海,极于奇绝,其韵一摇驖舞,四座目夺,入耳有图出。”                    
                    
                      
                        
                        
                        
                      
                      
                        
                          | 拼音 | shén  yáo  mù  duó | 
                        
                          | 注音 | ㄕㄣˊ ㄧㄠˊ ㄇㄨˋ ㄉㄨㄛˊ | 
                        
                          | 词性 | 作谓语、定语、状语;用于人或事物等 | 
                        
                          | 英文 | To shake one's eyes | 
                        
                        
                          | 年代 | 当代成语 | 
                        
                          | 解释 | 形容心神荡漾,目光被吸引。 | 
                        
                          | 出处 | 冰心《往事》:“我神摇目夺的凝望着:近如方院,远如天文台,以及周围的高高下下的树,都逼射得看出了红、蓝、黄的颜色。” | 
                        
                          | 例句 | 明代·刘基《草堂诗话·卷十》:“盖远者若击鼓之声,绝隔山海,极于奇绝,其韵一摇驖舞,四座目夺,入耳有图出。” | 
                      
                    
                    
                        补充纠错